DJ Snoopy as DJ, Jaejoong as JJ
DJ: The photobook is amazing…
JJ: Ah, really
DJ: So handsome. A lot of fans are asking why are (you) half naked frequently.
JJ: Really a lot.
DJ: Amazing, have you been training?
JJ: I have not been training, just remaining skinny. (Laugh)
DJ: Not really, what about your white image? Did you want to realize what Jaejoong’s opinion of rock is into photos?
JJ: Although it is said to be rock’s image, but to me, it is more of expressing a pure, a human’s purity.
DJ: So attractive~
JJ: There is no biasness. Bias? (Jaejoong was unsure if the word is right)
DJ: Understood. No pollution on the pure white color?
JJ: Yes. I wanted to have the feeling of starting again. This is what that should be expressed through this newly tried out genre.
DJ: ‘Start’?
JJ: Yes, a feeling of starting anew.
DJ: This pure white will be polluted by the other colors.
JJ: That is why there are a lot of half-naked photos too.
DJ: Why are you shy all of sudden? (Laugh)
JJ: (You) can see nipples (Laugh)
DJ: Do not talk about this! (Laugh)
JJ: Aren’t the nipples pink in color?
DJ: I did not see. (Laugh) I will be shy, let’s not talk about it. (Laugh) Even the tone changed.
JJ: I want you to see...
DJ: Looking.
JJ: As they are pink, ah, you can see it now.
DJ: Looking, I’m looking.
JJ: Stop, let’s not see anymore, I am so shy. (Laugh out loud)
DJ: What are you doing? (Laugh) What is the meaning of saying this? (Laugh) Continue the show properly!
JJ: Sorry. (Laugh)
DJ: Talking about letting your fans see you...of course, being active in many areas and working hard from there as a singer and actor (Laugh) what happened? Why is your face red? Stop it.
JJ: (Laugh) I don’t know why, I feel shy.
DJ: Yes, you are shy; your face is so red.
JJ: (controlling his laughter) please ask.
DJ: So you are working hard~
JJ: Yes~
DJ: Not ‘yes’ (Laugh)
JJ: Hai~ [correct]
DJ: Is it interested working in these areas?
JJ: It is interesting; challenging new areas, it’s so thrilling to have that nervous feeling.
DJ: As expected, you will be nervous?
JJ: Yes. But I like the feeling of being nervous.
DJ: In these few years where we cannot meet each other, I have been watching (Jaejoong’s) drama and movies. When I watch, I think ‘Ah, it’s Jaejoong. He is working hard now, I couldn’t meet him though’. As I am not an artiste, I am viewing as a normal fan. Of course, this is more than good. Thinking from another point of view: how is Jaejoong? He might be a bit lonely. I wanted to tell you this.
JJ: Love you~
DJ: (Laugh) you’re shy again while saying this.
JJ: Really shy. (Laugh)
DJ: You wore a beanie with ears, you look extremely cute.
JJ: Looks like nipples.
DJ: Enough!
JJ: Looks like cow’s nipples.
DJ: Why are you saying this continuously? (Laugh)
JJ: Others said this about me. (Laugh)
DJ: Other said it? This is a radio station. (Laugh) (Jaejoong) is a sexy man.
JJ: Sexy~ ni~pples~
DJ: Stop. (Laugh)
JJ: Sorry. (Laugh)
DJ: What is your daily lifestyle when you are not composing music?
JJ: When I am not composing, I will be playing the piano and composing songs.
DJ: I see. Is it as active as how you composed the songs this time round?
JJ: Yes. I have been composing. I get asked frequently of questions like ‘what do you do when you are resting at home’. I do not go travelling often.
DJ: You don’t?
JJ: I will stay at home alone.
DJ: Alone?
JJ: I will drink till I’m drunk alone, and then compose a few songs. I am drunk even if I’m awake. When I am free, I will whip up a few dishes for myself.
DJ: I see. Right, when can you cook kimchi pot for me? You have never made it for me in these 10 years it’s outrageous~
JJ: Return to Korea with me then~ (Laugh) let’s go back together.
DJ: (Laugh) I am hungry. Right, then please do it, please put me into your luggage bag (Laugh)
JJ: Alright.
DJ: Let Jaejoong answer a few questions from the fans now. The first fan is Kanako-kun: Though Rock is likable; are there any plans to release a slow ballad album?
JJ: Yes~
DJ: Please add Kanako.
JJ: Kanako~ yes~
DJ: Really? You have this thought? This plan?
JJ: During Tohoshinki (period), how do I say this? I heard it (from others) that I have the vocal that Japanese people likes. The producer at that time heard my voice and requested me to change my vocals to make it sound thinner. To succeed, I worked hard to change my voice and the formatted voice was well liked by everyone, I felt really motivated.
DJ: You got generous from your own world.
JJ: But I liked that voice too. Although it is forced out, thinking about it now, it is still my voice.
DJ: Although it is a voice that is being forced out because of other people’s suggestion, it is still your own personal belonging, this is really awesome.
JJ: Yes, I am really grateful to the producer that time.
DJ: So you thought of using this vocal to produce the slow ballads?
JJ: Yes.
DJ: Next is Smile-san, please call her name.
JJ: Smile~
DJ: Are you serious about being alone until 40 years old?
JJ: Yes~ I am thinking of it now.
DJ: You are only starting your life now; it’s best if you don’t make such comments and decision.
JJ: But I want to make this decision.
DJ: Why 40 years old?
JJ: About marriage, even though I thought of the times when I cannot marry, I can still make decisions as and when I want. I really want to leave this decision and live like this.
DJ: If you want to marry before 40 years old, you will have to return here to apologize to everyone. (Laugh)
JJ: This will probably never happen.
DJ: You are so serious, really, so serious. Smile-san, he is giving off the serious feeling.
JJ: I will not (marry before 40 years old). I have the responsibility for everyone.
DJ: Feels like you are going to say ‘I love you’.
JJ: Because I love you~ because I like you~
DJ: Here comes another one. Jeju-san?
JJ: Jeju? It’s Chejeje.
DJ: Ah, yes, it’s Chejeje. Please tell us your dreams.
JJ: Dreams, my dreams. Talking about dreams, they are more like goals. My dreams and goals changed last year – having new desires will mean changes. I want to be like Masaharu Fukuyama or Hyde kind of person; they live a cheerful and youthful life. I want to grow, that will make me more attractive. The things that a youth can do and the things that a mature grown up can do are different. So if possible, I hope to complete more things that I can do when I am still young.
DJ: Even if the age is increasing, you still want to own the youthful power.
JJ: If I am not energetic…
DJ: Yes, you must be healthy. Did you exercise by the Han River?
JJ: I did run.
DJ: Run?
JJ: Everyone does not know this.
DJ: Really? Did you not get find out?
JJ: I will get rid of my aura. I have the ability to get rid of it. (Laugh)
DJ: Idols are like this, they have this secret ability. How did you get rid?
JJ: Eh? (Laugh)
DJ: As in, the ways to get rid of the aura.
JJ: No special techniques. When I want to disappear, Jaejoong-san will disappear.
DJ: Does everyone not find out? What kind of image do you have when you go for running
JJ: Normal tracking suit etc.
DJ: Normal tracking suit?
JJ: That’s right.
DJ: I want to try searching (for Jaejoong).
JJ: I will wear in that kind of outfit and enter a convenience store.
DJ: Will your voice not betray you?
JJ: I will not really speak.
DJ: (covering her mouth) ‘Good night’
JJ: ‘Please give me’
DJ: You know this too?
JJ: (softly) ‘Please give me’
DJ: Or act like others, those active young girls.
DJ + JJ: ‘Please give me’~ (Laugh)
DJ: No?
JJ: That is silly.
DJ: Haha, it is good.
JJ: I am a male but saying thing like ‘please give me’… (Laugh)
DJ: Do it, really want to witness it~
JJ: I will try. (Laugh)
DJ: The next is Teiko-san.
JJ: Tei~ko~
DJ: Why did you collaborate with Glay’s Takuro-san to compose Modem Beat? Please tell us.
JJ: Previous during JYJ’s concert, Takuro-san came to watch us. After the concert, he said that he wanted to make songs for us. It is like requesting us instead. Since he said it, I asked if he can make songs for me and he sent me 3-4 songs.
DJ: But you only used 1 song this time, what about the remaining 2-3 songs?
JJ: The other songs are as amazing, but I only chose one to balance the album. I personally find Modem Beat a really great song; it is good for band-use too. A pity the other songs cannot be used.
DJ: And if you have the chance in the future…
JJ: If there is a chance.
Chinese translation: emiko艾美 on Weibo
English translation: yunjaery on Twitter / 21stapril.weebly.com
DJ: The photobook is amazing…
JJ: Ah, really
DJ: So handsome. A lot of fans are asking why are (you) half naked frequently.
JJ: Really a lot.
DJ: Amazing, have you been training?
JJ: I have not been training, just remaining skinny. (Laugh)
DJ: Not really, what about your white image? Did you want to realize what Jaejoong’s opinion of rock is into photos?
JJ: Although it is said to be rock’s image, but to me, it is more of expressing a pure, a human’s purity.
DJ: So attractive~
JJ: There is no biasness. Bias? (Jaejoong was unsure if the word is right)
DJ: Understood. No pollution on the pure white color?
JJ: Yes. I wanted to have the feeling of starting again. This is what that should be expressed through this newly tried out genre.
DJ: ‘Start’?
JJ: Yes, a feeling of starting anew.
DJ: This pure white will be polluted by the other colors.
JJ: That is why there are a lot of half-naked photos too.
DJ: Why are you shy all of sudden? (Laugh)
JJ: (You) can see nipples (Laugh)
DJ: Do not talk about this! (Laugh)
JJ: Aren’t the nipples pink in color?
DJ: I did not see. (Laugh) I will be shy, let’s not talk about it. (Laugh) Even the tone changed.
JJ: I want you to see...
DJ: Looking.
JJ: As they are pink, ah, you can see it now.
DJ: Looking, I’m looking.
JJ: Stop, let’s not see anymore, I am so shy. (Laugh out loud)
DJ: What are you doing? (Laugh) What is the meaning of saying this? (Laugh) Continue the show properly!
JJ: Sorry. (Laugh)
DJ: Talking about letting your fans see you...of course, being active in many areas and working hard from there as a singer and actor (Laugh) what happened? Why is your face red? Stop it.
JJ: (Laugh) I don’t know why, I feel shy.
DJ: Yes, you are shy; your face is so red.
JJ: (controlling his laughter) please ask.
DJ: So you are working hard~
JJ: Yes~
DJ: Not ‘yes’ (Laugh)
JJ: Hai~ [correct]
DJ: Is it interested working in these areas?
JJ: It is interesting; challenging new areas, it’s so thrilling to have that nervous feeling.
DJ: As expected, you will be nervous?
JJ: Yes. But I like the feeling of being nervous.
DJ: In these few years where we cannot meet each other, I have been watching (Jaejoong’s) drama and movies. When I watch, I think ‘Ah, it’s Jaejoong. He is working hard now, I couldn’t meet him though’. As I am not an artiste, I am viewing as a normal fan. Of course, this is more than good. Thinking from another point of view: how is Jaejoong? He might be a bit lonely. I wanted to tell you this.
JJ: Love you~
DJ: (Laugh) you’re shy again while saying this.
JJ: Really shy. (Laugh)
DJ: You wore a beanie with ears, you look extremely cute.
JJ: Looks like nipples.
DJ: Enough!
JJ: Looks like cow’s nipples.
DJ: Why are you saying this continuously? (Laugh)
JJ: Others said this about me. (Laugh)
DJ: Other said it? This is a radio station. (Laugh) (Jaejoong) is a sexy man.
JJ: Sexy~ ni~pples~
DJ: Stop. (Laugh)
JJ: Sorry. (Laugh)
DJ: What is your daily lifestyle when you are not composing music?
JJ: When I am not composing, I will be playing the piano and composing songs.
DJ: I see. Is it as active as how you composed the songs this time round?
JJ: Yes. I have been composing. I get asked frequently of questions like ‘what do you do when you are resting at home’. I do not go travelling often.
DJ: You don’t?
JJ: I will stay at home alone.
DJ: Alone?
JJ: I will drink till I’m drunk alone, and then compose a few songs. I am drunk even if I’m awake. When I am free, I will whip up a few dishes for myself.
DJ: I see. Right, when can you cook kimchi pot for me? You have never made it for me in these 10 years it’s outrageous~
JJ: Return to Korea with me then~ (Laugh) let’s go back together.
DJ: (Laugh) I am hungry. Right, then please do it, please put me into your luggage bag (Laugh)
JJ: Alright.
DJ: Let Jaejoong answer a few questions from the fans now. The first fan is Kanako-kun: Though Rock is likable; are there any plans to release a slow ballad album?
JJ: Yes~
DJ: Please add Kanako.
JJ: Kanako~ yes~
DJ: Really? You have this thought? This plan?
JJ: During Tohoshinki (period), how do I say this? I heard it (from others) that I have the vocal that Japanese people likes. The producer at that time heard my voice and requested me to change my vocals to make it sound thinner. To succeed, I worked hard to change my voice and the formatted voice was well liked by everyone, I felt really motivated.
DJ: You got generous from your own world.
JJ: But I liked that voice too. Although it is forced out, thinking about it now, it is still my voice.
DJ: Although it is a voice that is being forced out because of other people’s suggestion, it is still your own personal belonging, this is really awesome.
JJ: Yes, I am really grateful to the producer that time.
DJ: So you thought of using this vocal to produce the slow ballads?
JJ: Yes.
DJ: Next is Smile-san, please call her name.
JJ: Smile~
DJ: Are you serious about being alone until 40 years old?
JJ: Yes~ I am thinking of it now.
DJ: You are only starting your life now; it’s best if you don’t make such comments and decision.
JJ: But I want to make this decision.
DJ: Why 40 years old?
JJ: About marriage, even though I thought of the times when I cannot marry, I can still make decisions as and when I want. I really want to leave this decision and live like this.
DJ: If you want to marry before 40 years old, you will have to return here to apologize to everyone. (Laugh)
JJ: This will probably never happen.
DJ: You are so serious, really, so serious. Smile-san, he is giving off the serious feeling.
JJ: I will not (marry before 40 years old). I have the responsibility for everyone.
DJ: Feels like you are going to say ‘I love you’.
JJ: Because I love you~ because I like you~
DJ: Here comes another one. Jeju-san?
JJ: Jeju? It’s Chejeje.
DJ: Ah, yes, it’s Chejeje. Please tell us your dreams.
JJ: Dreams, my dreams. Talking about dreams, they are more like goals. My dreams and goals changed last year – having new desires will mean changes. I want to be like Masaharu Fukuyama or Hyde kind of person; they live a cheerful and youthful life. I want to grow, that will make me more attractive. The things that a youth can do and the things that a mature grown up can do are different. So if possible, I hope to complete more things that I can do when I am still young.
DJ: Even if the age is increasing, you still want to own the youthful power.
JJ: If I am not energetic…
DJ: Yes, you must be healthy. Did you exercise by the Han River?
JJ: I did run.
DJ: Run?
JJ: Everyone does not know this.
DJ: Really? Did you not get find out?
JJ: I will get rid of my aura. I have the ability to get rid of it. (Laugh)
DJ: Idols are like this, they have this secret ability. How did you get rid?
JJ: Eh? (Laugh)
DJ: As in, the ways to get rid of the aura.
JJ: No special techniques. When I want to disappear, Jaejoong-san will disappear.
DJ: Does everyone not find out? What kind of image do you have when you go for running
JJ: Normal tracking suit etc.
DJ: Normal tracking suit?
JJ: That’s right.
DJ: I want to try searching (for Jaejoong).
JJ: I will wear in that kind of outfit and enter a convenience store.
DJ: Will your voice not betray you?
JJ: I will not really speak.
DJ: (covering her mouth) ‘Good night’
JJ: ‘Please give me’
DJ: You know this too?
JJ: (softly) ‘Please give me’
DJ: Or act like others, those active young girls.
DJ + JJ: ‘Please give me’~ (Laugh)
DJ: No?
JJ: That is silly.
DJ: Haha, it is good.
JJ: I am a male but saying thing like ‘please give me’… (Laugh)
DJ: Do it, really want to witness it~
JJ: I will try. (Laugh)
DJ: The next is Teiko-san.
JJ: Tei~ko~
DJ: Why did you collaborate with Glay’s Takuro-san to compose Modem Beat? Please tell us.
JJ: Previous during JYJ’s concert, Takuro-san came to watch us. After the concert, he said that he wanted to make songs for us. It is like requesting us instead. Since he said it, I asked if he can make songs for me and he sent me 3-4 songs.
DJ: But you only used 1 song this time, what about the remaining 2-3 songs?
JJ: The other songs are as amazing, but I only chose one to balance the album. I personally find Modem Beat a really great song; it is good for band-use too. A pity the other songs cannot be used.
DJ: And if you have the chance in the future…
JJ: If there is a chance.
Chinese translation: emiko艾美 on Weibo
English translation: yunjaery on Twitter / 21stapril.weebly.com